Il y a quelques années, le Comité Exécutif du B’nai B’rith Europe a lancé l’idée qu’il serait de la plus haute importance d’établir des relations plus rapprochées entre les Loges d’Europe de l’Est et les Loges d’Europe de l’Ouest sous la forme de jumelages.
L’idée a été discutée au sein de la Loge Carmel à Sofia et
immédiatement adoptée par les membres de notre Bureau. Nous étions
alors face au problème de savoir quels buts nous voulions atteindre si
nous réussissions à trouver le bon partenaire de jumelage et quels
pourraient être nos intérêts communs pour réaliser des projets ensemble.
Comme nous l’avions déjà rapporté l’année passée, le résultat d’un
projet réalisé avec la Loge Marinette Artman à Boulogne Billancourt,
dirigée par Solomon Berner, fut une exposition de peintres bulgares
d’origine juive organisée au Centre Rashi à Paris le 4 novembre 2007 et
qui fut très appréciée. Les contacts entre nos membres et les membres
de la Loge française se sont encore affermis après la visite amicale du
groupe français à Sofia. Cet échange culturel d’activités du B’nai
B’rith devrait être considéré comme étant la reconnaissance de nos
efforts pour créer un lien entre les Loges de l’Est et de l’Ouest.
D’autres nombreuses activités ont eu lieu au cours du mandat de notre Bureau.
Il faut noter que, cette année, un autre projet basé sur le jumelage
avec la Loge Anna e Nathan Cassuto de Milan et notre Loge a rencontré
un grand succès. Notre projet portait sur la traduction en italien d’un
livre écrit par Victor Baruch, écrivain bulgare d’origine juive,
intitulé « La poetessa defamata » (version italienne) qui serait édité
et publié en Italie.
Nous avions de bonnes raisons de faire cette proposition. En effet, ce
livre raconte l’histoire d’une poétesse qui a vécu au 16e siècle et
s’appelait Sara Copio Sulam. Le livre a été très apprécié par les
lecteurs bulgares et il me semblait qu’il serait également bien
accueilli par le public italien. Notre Frère de la Loge de Milan,
Uberto Tedeschi, qui a été le coordinateur du projet, en a accepté
l’idée, et après une préparation minutieuse, a pu faire traduire
l’ouvrage par Alexandrina Djeneva, le faire éditer par le Professeur
Fabrizio Lelli et il est déjà publié.
La présentation de l’œuvre a eu lieu dans la salle « La Limonia » le 4
décembre 2007 à Pise, où un festival d’événements culturels juifs a
lieu chaque année, organisé par Andrea Gottfried, Directrice d’un
orchestre symphonique. L’auteur, Victor Baruch, la traductrice,
Alexandrina Djeneva et moi-même en tant que coordinatrice, avons été
invités à assister au lancement, Uberto Tedeschi et son épouse Liana
étaient également invités au nom de la Loge de Milan.
Un résumé du livre a été présenté par le Frère Baruch et le Professeur
Lelli a fait une analyse très professionnelle de l’ouvrage soulignant
que, dans cette œuvre littéraire, le lecteur pourrait non seulement
avoir un aperçu de la vie intellectuelle de la Venise du 16e siècle,
mais également une idée des concepts, de la façon de penser des
représentants des religions juives et chrétiennes, de leurs relations
et de leur sentiments intimes.
J’ose espérer que la grande qualité de la présentation de ce livre a
rencontré l’approbation des visiteurs qui étaient plus de 60 lors de
l’événement, initié par deux Loges du B’nai B’rith dans une entente
fraternelle et fructueuse.
Je voudrais remercier le Frère Tedeschi, le Professeur Lelli et Andrea Gottfried pour leur précieuse collaboration.
Rapport de Hanna Lorer, Vice Présidente de la Loge Carmel à Sofia